不要质疑肖矢为什么知道这个,手指从衣服缝隙里钻进去揩油是他的习惯性动作……
布莱克突然低低地说:“听说几千年亲,也有一个男人,和我一样,带着惶惑的部下,被人围困在一个山坳之中……”
肖矢狐疑地在脑海里搜索了一下,也不知道布莱克说是哪个历史人物……难道是基王——亚历山大?
布莱克又用沙哑的嗓子道:“他在那个夜晚和我一样,听着对面阵营的敌人唱着歌,自己的军士们在歌声中意志涣散。他不由感慨着写下这样的诗——我是一个盖世英雄,可惜时运不济,今晚我的马儿止步不前,我的爱马啊,我该拿你怎么办?我最爱的美人啊,我又该拿你怎么办?”
肖矢的脑子还算灵光,终于从翻译版的诗里品味想到了原诗:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝-