威克多看了他一眼,“其实你根本不在乎我的死活,一门心思想着儿子!”老爷闹别扭了。
斯图鲁松室长斜眼道,“你要是乐意这么自我定位,我无话可说。”
老爷语塞,连忙抱住被堵得傲娇起来的室长又啃又亲。二人腻歪了一会儿,海姆达尔忽然坐直身子,在他身上作乱的老爷差点滚炉子里去。
“怎么了?”威克多滑稽又狼狈地坐起来。
“你们家那个小少爷上哪儿去了?”海姆达尔猛地意识到这个问题。
“庄园的家养小精灵说他那天与以往一样乘坐着家里的马车出门,黄昏时分马车自己回来了,人却不知所踪。奶奶吩咐它们不要到处喧哗,也不要寻找,所以那孩子去哪儿了谁都不知道。”
“他很可疑,”海姆达尔琢磨。“如果背后没人,以他的年龄做不到这么大的‘牺牲’,真的是急流勇退当断则断,失踪的时间把握得恰如其分。”
夫夫二人大眼瞪小眼。
三、
让夫夫二人纠结的博伊正.布朗面前,布朗教授两手交握置于身前的桌面上,一贯的温文尔雅,一贯的微笑以对。熟悉他的人不-