第245章 意思意思  道门大门道

关灯 护眼 舒适     字体:

上一页(2/2) 目录 下一章 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.shubao1.cc/144636/245.html

“父亲说:不错嘛,有进步啊,再继续努力,你行的。”

“第三次,儿子汇报说:父亲,这一次我只差一半题目就全答对了。”

“父亲很开心,鼓励道:行啊,干得漂亮!我早说过你可以的。”

阿布闺秀有些凌乱,自语道:“第一次是一半错了,第二次是一半对了,第三次是差一半全对……你讨厌,这不是一个意思嘛!”

华澜庭颔首:“然也,有进步,孺子可教也。”

阿布闺秀恼了,一跺脚:“没你行,你最牛,你人定胜天。”

“不敢不敢。”华澜庭摆手。

“你还不敢?你能把天都能聊死,还不是人定胜天?”

阿布闺秀又道:“这些只是日常俗语,哪里谈得上是什么文明和文化了,再换一个,有没有高雅一点儿的?”

华澜庭:“那好,来个有文化的,回文诗懂不?”

阿布闺秀切了一声:“小意思,不就是什么人过大佛寺,寺佛大过人嘛。”

“那是小儿科,我有个更复杂更有意境的,且听这首:

枯眼望遥山隔水,

往来曾见几心知。

壶空怕酌一杯酒,

笔下难成和韵诗。

途路阻人离别久,

讯音无雁寄回迟。

孤灯夜守长寥寂,

夫忆妻兮父忆儿。”

阿布闺秀在心里跟着默念两遍,喃喃道:“这首诗是在思念妻子。”

“双眼都望得干涩了,但山高水阔,人来人往,并无知己。酒壶已空,不忍再斟,提笔对笺,难和成诗。山遥路远,离别已久,鸿雁传书,漫漫无期,长夜独守,孤灯寂寥,作为夫君和父亲思念妻子与儿女。”

“也还好吧,用词直白,不难理解,不复杂啊。等等,你说是回文诗?我反过来读读看。”

“儿忆父兮妻忆夫,

寂寥长守夜灯孤。

迟回寄雁无音讯,

久别离人阻路途。

诗韵和成难下笔,

酒杯一酌怕空壶。

知心几见曾来往,

水隔山遥望眼枯。”

“妙啊,绝了!眨眼间就从思妻诗变成了思夫诗。”阿布闺秀不由睁大了眼睛。

华澜庭笑而不语。

阿布闺秀瞧着华澜庭得意的样子,心里仍旧不想服气,说道:“你说得都是些文字游戏,和我族命运没什么直接的关系,我想知道的是你们道门里的道,而不是语言的小术。另外,我对你们道家的符箓之术非常感兴趣,你讲讲这个。”

华澜庭作深沉状:“文以载道,大道至简。怎么能说这些日常朴素的语言文字是小术呢?也罢,你要听大道,我就试着说说。”

“你喜欢符箓之术是吧,那就先说这符好了。”

“何为符?有符号、符节、符箓等等。从字源看,符字最早从竹而来。远古,人们在竹子上结绳记事,再后发展到在竹简上书写文字。”

“后来,有人将其一分为二,一半自己留着,一半送给别人保留。等到需要传话办事的时候,就让人拿着自己这一半过去,如果可以和另一半对上,则可以确认是约定的人来的信息,值得信赖。此处,符,表征为信。军中的传令虎符也是由此出现的。”

“这就叫符,符合之符,符是一种确信,是对彼此认同的规则的一种确认。”

“就如同匹配的钥匙和锁头一样,它们之前是一体的,是互为阴阳和表里的。”

“一把大锁,一把任凭你使出牛劲敲打锤击都打不开的大锁,只要钥匙对了,轻轻咔哒一声就应声而开,毫不费力,自然而然,豁然开朗。”

“大道亦如此。道门修炼的精神和身体状态也好,日常使用的语言和文字也好,所谓春天花会开,当你所坚持做的和你追求的东西暗暗契合的时候,一切都会被‘打开’”。

“我想阿肯部族也是如此,大的方面要开化进化,小的方面要找到制约束缚潜能开发的那个症结,若是真有什么钥匙或者符箓之术能够解开对上,也许问题就解决了。”

华澜庭只是信口胡诌一说,走在两人后面的阿布扎比听到,却是心里微动,虽然还是没有头绪,不知怎么解决,抓之不着,却隐隐感到有什么东西,似乎在他眼前的冥冥之中晃动。


第245章 意思意思(2/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章 TXT下载