处,烫得她一个劲地抽搐。
吉尔和克莱尔把yīn_jīng抽出,瑞贝卡的下体一片狼藉,两个洞口都喷出白花花
的jīng_yè。瑞贝卡完全丧失了活动的能力,任由吉尔和克莱尔把剩余的jīng_yè射在自
己脸上。高潮后的yáng_jù慢慢萎缩,神奇地逐渐恢复成yīn_dì的大小,缩回到yīn_chún之
间潜伏起来。
这三个女孩都从来没有体验过这么爽的xìng_ài。每个人都被快感彻彻底底地征
服了。她们休息了几分钟,然后决定开始清理。吉尔和克莱尔为她们yín_dàng而满足
的胴体披上衣服,留下瑞贝卡趴在床上,恋恋不舍地舔噬床单上留下的那一小滩
汁液。
p.s.因为不想加入新的人物,因此改成了双性,这样的设定会不会太怪异?
只是图好玩罢了。
接下来就是最后一篇了。
「译文」生化危机的另一面。其七:长夜(完)
长夜
吉尔推开扑向她雪白颈子的僵尸,脚下一绊,正倒在她身后的僵尸的怀中。
它立刻用双臂牢牢抱住吉尔的胸部。吉尔两手向下推僵尸的手臂,想要挣脱出来,
结果是毫无脱身的希望。她面前的僵尸慢慢逼近,另外四只僵尸也从旁边聚拢过
来。环顾四周,吉尔看到的是一双双饥渴的眼睛,全都盯着自己的身体。每一只
僵尸都把吉尔从头到脚细细打量了一遍。吉尔仍然在徒劳地挣扎反抗着身后抱住
她的僵尸。另一只僵尸靠过来,拎起她苗条的双腿。它们没费多大力气就把她提
了起来。
这群僵尸拎着